
Tarjima va tafakkur
Xorijiy tillar kafedrasi va Pushkin nomidagi rus tili va madaniyati markazi tomonidan "Hayot etadi davom" deb nomlangan tarjimalar va tarjimonlar hayoti, ijodiga bagishlangan she’riyat kechasi tashkil etildi. O’zbek tili va adabiyotining rivojiga munosib hissa qo’shgan tarjimon, shoir, dramaturg Ramz Bobojon haqida ijodkorning qizi filologiya fanlari nomzodi, dotsent Kamola Bobojonova hikoya qilib berdi. Uchrashuv davomida Ramz Bobojon hayoti va ijodiga bag’ishlangan video namoyish qilindi. Talabalar va ustozlar Pushkin asarlari tarjimalardan parchalar o’qishdi. O’zbek tilini rivojlantirish, dunyoni o’zbekona tafakkur qilishning o’ziga xosligi haqida falsafiy mulohazalar tahlil qilindi. Xorijiy tillar kafedrasi mudiri Nargiza Rashidova universitetimizning asosiy missiyasi – o’zbek tili, adabiyoti va madaniyatini dunyo hamjamiyatiga yaqinroq tanitirishdan iboratligi, bu borada tarjimaning ahamiyati haqida so’z yuritdi. Madaniyatlararo aloqalarni mustahkamlashda, yosh tarjimonlarda zarur malaka va ko’nikmalarni shakllantirishda bu kabi tadbirlarning ahamiyati kattadir. Kamola Bobojonova tadbir qatnashchilarini nashrga tayyorlanayotgan tadqiqot va badiiy tahlil natijalari, to’plamlar bilan tanishtirdi. Uchrashuvda ustozlar va talabalarni qiziqtirgan savollarga javoblar berildi va kelgusida ha shu kabi ijodiy muloqotni davom ettirishga kelishib olindi.